Присяжный перевод документов

Решим вашу проблему быстро и аккуратно
Оставьте заявку
И наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время

Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь c нашей политикой конфиденциальности

ПОЧЕМУ СТОИТ ОБРАТИТЬСЯ К НАМ?

Подобные работы выполняет множество компаний. Однако не всегда результат отвечает ожиданиям заказчиков. Использование машинного перевода, огрехи в испанском варианте терминов, просто недостаточный опыт переводчика могут существенно исказить смысл, что в некоторых вопросах может привести к довольно серьезным проблемам.

Уникальность подхода к подобным задачам нашей фирмы заключается в том, что перевод документов на испанский язык осуществляется дипломированными переводчиками, в том числе и из Испании. И мы работаем только с одним языком - испанским.


Работа с текстом осуществляется в строгом соответствии с оригиналом, с учетом терминологии и без использования технических средств.

Не всегда дилетант способен оценить важность качественного перевода текста, изобилующего специальными терминами, официального уведомления, других важных документов. Справиться с этой работой могут только специалисты высокого класса, обладающие соответствующей квалификацией и достаточным опытом. Наша компания предоставляет своим клиентам услуги именно таких сотрудников.

Виды услуг по переводу текстов

Мы предлагаем перевод по следующим направлениям:
    • технический
    • юридический (соглашения, договора, контракты, доверенности, уставы и т. д.);
    • текстов медицинской тематики (медицинские справки, медицинские выписки);
    • личных документов (паспорта, свидетельства о рождении, браке, перемене имени, смерти и др.);
    • документов об образовании (аттестаты, дипломы, учебные планы, справки);
    • текстов другой тематики (экономика, бизнес, финансы и др.).
По желанию клиента, в случае необходимости осуществляем последующую легализацию перевода документов на испанский язык в Консульстве Испании, т. е. корректность итогового текста подтверждается официальной печатью Испанского Консульства, после чего перевод данного документа является легальным на территории Испании.

Traductor jurado (присяжный переводчик)

Мы сотрудничаем с официальными присяжными переводчиками (traductor jurado) в Испании, которые профессионально и в кратчайшие сроки переведут Ваши любые документы на испанский язык с русского или иного языка.


Присяжный переводчик - это официальный или присяжный переводчик, имеющий аккредитацию Министерства Иностранных Дел Испании, это переводчик, который сдал квалификационные экзамены, что является гарантией качества его переводов, поэтому МИД Испании разрешает ему заверять переводы собственной печатью и личной подписью. Согласно испанскому законодательству, присяжным переводчиком в Испании может быть только гражданин Испании или другой страны ЕС. Документы, предназначенные для использования в Испании и переведенные присяжным официальным переводчиком, не нуждаются в заверении в Консульстве. Тем не менее, иногда отдельные испанские учреждения и официальные органы все же требуют консульской легализации перевода.
Made on
Tilda